En el exterior del cine Yara, en la capital de Cuba, los trabajadores se preparaban el viernes para la proyección de la primera adaptación televisiva de una de las novelas más queridas de América Latina, un enorme desafío asumido por el gigante del streaming Netflix y filmado íntegramente en Colombia.
Los dos primeros capítulos de "Cien años de soledad", una serie de 16 episodios dividida en dos partes, se presentarán en el festival de cine de La Habana. Cabe recordar que Netflix está disponible en Cuba desde febrero del 2015.
El espectáculo adapta el clásico de 1967 del nobel Gabriel García Márquez, que narra siete generaciones de la familia Buendía (muchos de cuyos miembros comparten los mismos nombres) en la ciudad ficticia de Macondo.
MÁS INFO
Se considera una de las obras más importantes del realismo mágico, un estilo pionero en América Latina que mezcla el realismo con lo fantástico, y un producto clave del movimiento literario experimental y político conocido como el Boom Latinoamericano.
El director Alex García López, quien codirigió la Parte 1 junto a Laura Mora, dijo a Reuters que cuando leyó la novela cuando tenía 20 años, quedó impresionado por su capacidad de contar simultáneamente la historia de un país, un continente y la raza humana.
"Para mí el gran gran tema de la novela es la pelea entre el ser humano y su destino", dijo García López. "Si el ser humano va a poder ganarle a su destino o si está destinado básicamente, si está programado a seguir cometiendo los mismos errores generación tras generación".
"Es algo muy digno del ser humano", dijo, señalando los paralelismos del libro con la creciente polarización política en Estados Unidos y Europa. "Eso el libro lo capturó en 1967 y hoy en día sigue extremadamente importante".
Los videos promocionales muestran exquisitos trajes del siglo XIX y exuberantes paisajes tropicales de la costa caribeña de Colombia.
García Márquez, fallecido en 2014, se había mostrado reacio a vender los derechos para una adaptación al estilo Hollywood de su novela.
Sin embargo, el vicepresidente de contenidos para América Latina de Netflix, Francisco Ramos, dijo a Reuters que el acuerdo con los hijos de García Márquez había sido "muy sencillo", ya que Netflix se comprometió desde el principio a producir el programa íntegramente en Colombia, en español, y a utilizar el formato de serie para traducir el inmenso alcance centenario de la novela.
La serie acredita a los dos hijos de los autores como productores ejecutivos.
"Adaptar una obra cumbre representa un enorme reto", dijo Ramos. "Nunca tuvimos duda de que el enorme talento latinoamericano, y en este caso mayormente colombiano, estaría a la altura. Sólo precisaban del respaldo y la oportunidad".
Ramos dijo que Netflix, que recientemente lanzó una adaptación cinematográfica del clásico mexicano de 1955 de Juan Rulfo "Pedro Páramo", ahora está trabajando en adaptaciones de obras de los escritores mexicanos Jorge Ibargüengoitia y Ángeles Mastretta, así como de la colombiana Laura Restrepo.
Netflix clasifica los dramas policiales ambientados en América Latina —entre las que figuran "Narcos" y "Griselda"— como algunas de sus series más populares.
"Casi siempre exportamos al mundo estas historias de narcos, de inmigrantes ilegales, de prostitución, de barrios violentos y pobres", señaló García López.
"Queremos mostrarle al mundo que somos más allá de lo que todo el mundo nos conoce".
Con información de Reuters